После своей вступительной речи Лавров передал слово египетскому коллеге. При передаче слов Бадра Абдель Аты переводчик произнёс: «Уважаемый господин министр, Сергей Викторович, дорогой друг, большое спасибо за эту встречу», хотя египетский министр на арабском не упоминал отчество российского министра. «Он Викторович не сказал», — с улыбкой заметил Лавров. Затем переводчик передал это шутливое замечание египетскому министру, что вызвало у того смех. Улыбаясь, переводчик добавил: «Всё точно, господин министр». Ранее сообщалось, что Лавров планирует посетить Нью-Дели 14–15 мая для участия во встрече глав МИД стран БРИКС, где стороны обсудят состав и основные положения итоговых документов, которые индийское председательство представит на саммите.
Лавров в шутку поправил переводчика на переговорах с главой МИД Египта
Новые статьи
© 2014-2024 Информационный портал «mskst.ru». Настоящий ресурс может содержать материалы 18+. Использование материалов издания - как вам угодно, никаких претензий со стороны нашего СМИ не будет. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций. Контакты редакции: +7 (495) 765-41-64, info@rim.media